La poesía está profundamente enraizada en el proceso de vivir y surge para metamorfosearla: Antonio Colinas

Antonio Colinas, una de las voces poéticas más valiosas de España, reconocido con los premios de la Crítica de Poesía Castellana y el Nacional de Traducción (Italia), estará en la 25 Feria Internacional del Libro de Guadalajara para presentar su Obra poética completa (1967-2010), editada por el Conaculta, a través de la Dirección General de Publicaciones (DGP), el Fondo de Cultura Económica y Ediciones Siruela S. A.

En el libro, que el autor presentará acompañado de José Emilio Pacheco (Premio Cervantes 2010 y Premio Alfonso Reyes 2011), se desentrañan los misterios y se discurren los eternos temas y complejidades que acompañan al ser. “La poesía está profundamente enraizada en el proceso de vivir y surge para metamorfosearla. Éste es uno de los grandes dones”, asegura Antonio Colinas.

De acuerdo al también novelista, periodista y traductor, nacido en León, España, en 1946, la poesía permite “profundizar en el misterio de la existencia, buscar la plenitud del ser y dotar de conciencia a la palabra”.

La Obra poética completa de Antonio Colinas sigue tres rutas: la lírica, la metafísica y la humanista (que encuentra en el testimonio un recurso poderoso para convertirse en palabra y trascender en el tiempo).

En la primera etapa se pueden encontrar creaciones desde Junto al lago hasta el Sepulcro de Tarquinia. En la segunda se ubican Astrolabio, Jardín de Orfeo y Noche más allá de la noche. En la tercera hay preocupaciones medioambientales, una reflexión sobre las guerras del Golfo Pérsico, la caída del muro de Berlín y la unión de las dos alemanias.

En esta última concibe su propia búsqueda humanística y reflexiona sobre lo que nos distancia y lo que nos separa, y anhela la reconciliación de la diferencia, la redención del hombre libre y el entendimiento.

Antonio Colinas ha publicado en diarios como El País, ABC y El Mundo, y en las revistas Cuadernos Hispanoamericanos y Revista de Occidente. Entre sus traducciones se encuentran la obra de Giacomo Leopardi y la poesía completa de Salvatore Quasimodo, y suma entre sus galardones el Premio Castilla y León de las Letras.

Fuente: www.conaculta.gob.mx
(Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Conaculta)

Noticias

Dirección de noticias de MX-DF.net

More Posts - Website - Twitter - Facebook

Leave a Reply